Home | The Incandescent Review
top of page

I guess I’ll always remember you with a pink woolen cap

over tender soft nape

but perhaps that was the only photo we have of you,

sick.

Maybe the truth is I don’t remember at all.

"DEAR AUNT WHOSE NAME I DON"T REMEBER"

SOPHIE LUK, WINTER 2023-2024 ISSUE 15

ISSUE 15

WINTER 2023-2024

CLaudia Wysocky | Hayden Oh | Michelle Li | Zaila Brinson

Alondra Caceres Corporan | Sophie Luk | Alexandra Fabbri | Lavie Saad

Eli Modiah | Austin Liu | Katherine Zhao 

"AMALGAMATION"

AUSTIN LIU, WINTER 2023-2024 ISSUE 15

Welcome

Think you'd make a great addition to the team?

IMG_2703_edited.png
IMG_2703_edited.png

Welcome to the Incandescent Review

Artwork by Angela Xu

Artwork by Ariel Kim

Artwork by Kayley Dykman

Pixels.jpeg
Pixels.jpeg

Student Resources

Artwork by Kiriana Lanuza

Artwork by Joanna Chen

Artwork by Aldwin Li

Artwork by Angela Nagovskaya

Artwork by Aldwin Li

最新的

根據美國國立衛生研究院(National Institutes of Health)的數據,在13至18歲的所有青少年中,幾乎有三分之一會經歷焦慮症。近年來,由於全球變暖,學校槍擊事件和COVID-19等問題激起了無助和絕望的情緒,這些數字急劇上升。

《白熾燈評論》中 ,我們致力於解決方案。我們是一家完全由青少年經營的非營利性文學雜誌,我們的團隊來自世界各地:從聖何塞到上海,從亞特蘭大到雅典。我們的目的是為青少年提供一個平台,以詩歌,散文,視覺藝術等形式表達他們對世界問題的看法和情感回應。我們還希望通過支持青年藝術家,作家和音樂家的寫作和藝術競賽來籌集資金,以解決諸如全球變暖和COVID-19等世界問題。


“根據國家生物技術信息中心(National Center for Biotechnology Information)在2010年進行的一項研究,創造性的參與可以減少焦慮,壓力和情緒紊亂。換句話說,通過鼓勵我們的文學雜誌鼓勵創作作品的創作,並以此為分享平台,我們旨在在對抗精神疾病的同時,與世界問題作鬥爭。


“白熾燈”一詞具有雙重含義:它包含“發光”的圖像,同時代表“燃燒的激情”。在單詞中,它還包含短語“我可以”。我們希望, 通過發揚青年的聲音,我們將賦予各地年輕的藝術家,作家和音樂家以力量,並推動這一代人像火焰般的熱情成為解決方案的一部分。

著火時,它只知道如何生長。

這是白熾燈評論的本質。

Home Footer

Recent Blog Posts

Subscribe For Updates

Join our mailing list for the latest updates, submission calls, contests, and more.

lighter-bg-loop.gif

©2024 The Incandescent Review

Email | Instagram | TwitterSubmit | Join

bottom of page